The Clash/Parole/Traduction

The Clash/Parole/Traduction

Should i stay or should i go

Darlin
g you gotta let me know
Should I sta
y or should I go?
If you say that you are mine
I'll be
here 'til the end of time
So
you got to let know
Shoul
d I stay or should I go?

It's al
ways tease tease tease
You're happy whe
n I'm on my knees
O
ne day is fine, next is black
So if
you want me off your back
Well come o
n and let me know
Should I Stay or should I go?

Shoul
d I stay or should I go now?
S
hould I stay or should I go now?
If I g
o there will be trouble
An' if I stay i
t will be double
So
come on and let me know

This indecision's b
ugging me
(Esta indeci
sion me molesta)
If yo
u don't want me, set me free
(Si
no me quieres, librame)
Exactly w
ho'm I'm supposed to be
(Digame que te
ngo ser)
Don't you know
which clothes even fit me?
(Sabes que ropa me qu
eda?)
Come on and let
me know
(Me tienes que
decir)
Should I cool
it or should I blow?
(
?Me debo ir o quedarme?)

Split

Should I st
ay or should I go now?
(Yo me frio o
lo soplo?)
Should I sta
y or should I go now?
(Y
o me frio o lo soplo?)
I
f I go there will be trouble
(Si me v
oy - va ver peligro)
And
if I stay it will be double
(Si
me quedo es doble)
So
you gotta let me know
(
Me tienes que decir)
(R
epeat)

Sh
ould I stay or should I go?


Traduction:


Chéri
e, tu dois me dire
Est-c
e que je dois rester ou partir?
Si tu dis que tu es mienne
Je
serai là jusqu'à la fin des temps
Alors tu dois me laisser savoir
Est-ce
que je dois rester ou partir?

C'e
st toujours agace, agace, agace
Tu es contente que je suis à genoux
U
n jour c'est bon, l'autre est noir
Alors si
tu veux que j'arrête de t'embêter
Alors
, laisse-moi savoir
Est-ce
que je dois rester ou partir?

E
st-ce que je dois rester ou partir?
Est
-ce que je dois rester ou partir?
Si je
pars il y aura des emmerdes
Et si
je reste ce sera encore pire
Al
ors, s.v.p. laisse-moi savoir

L'
indécision me dérange
(Cett
e indécision me dérange)
S
i tu ne me veux pas, laisse-moi libre
(
Si tu ne me veux pas, laisse-moi libre)
Que veux-tu que je sois exactement?
(Qu
e veux-tu que je sois exactement?)
Sais-
tu au moins quel chapeau me va?
(
Sais-tu au moins quel chapeau me va?)
All
ez, laisse-moi savoir
(
Allez, tu dois me dire)
Est-ce que je dois rester ou m'en aller?
(Est-ce que je dois rester ou partir?)

Sépa
rer

Es
t-ce que je dois rester ou partir?
(Est
-ce que je dois rester ou m'en aller?)
Est-ce que je dois rester ou partir?
(
Est-ce que je dois rester ou m'en aller?)
Si je
pars il y aura des emmerdes
(S
i je pars - ay, danger)
Et si j
e reste ce sera encore pire
(Et
si je reste ce sera encore pire)
Alor
s, laisse-moi savoir
(Tu
dois me dire)
(Répéter)

Est-c
e que je dois rester ou partir?
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Friday, 28 April 2006 at 4:04 PM

the Clash (singles)

the Clash (singles)
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Thursday, 27 April 2006 at 5:35 PM

The Clash (albums)

The Clash (albums)
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Thursday, 27 April 2006 at 5:09 PM

()

()
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Wednesday, 26 April 2006 at 5:56 PM

()

()

# Posted on Wednesday, 26 April 2006 at 5:51 PM